Перевод "just right" на русский
Произношение just right (джаст райт) :
dʒˈʌst ɹˈaɪt
джаст райт транскрипция – 30 результатов перевода
- But dad ...
Now it's just right.
I know one beautiful princess
- Ну папа...
Теперь в самый раз.
Я знаю принцессу красивую одну.
Скопировать
Once again, that stupid woman got it all wrong.
- Yes, just right for it.
I'm sorry. - So am I.
Да, именно так.
Мне жаль. Не так, как мне.
Я была рада, узнав, что это для Фергюса.
Скопировать
Mr. Spock, I haven't done anything like this in years.
If it isn't done just right, I could blow the entire communications system.
It's very delicate work, sir.
М-р Спок, я не делала этого много лет.
Если ошибусь, вся система связи взлетит на воздух.
Это очень деликатная работа, сэр.
Скопировать
Why can't you just have a look at a few lovely things?
San Maurizio would be just right for the mood you're in.
It's so tasteful, isn't it?
Тогда почему б тебе не взглянуть на эти милые безделушки?
Сан-Маурицио как раз под стать твоему теперешнему настроению.
- Здесь все со вкусом? - Да!
Скопировать
Perfect.
It's just right.
Now for the decorations.
Превоходно.
То, что надо.
Теперь по украшениям.
Скопировать
You know what you're doing, Pherber.
I've gotta get this little photo just right.
What photo?
Ты все делаешь как надо, Фербер.
Мне нужно... мне нужно сделать это маленькое фото правильно.
Какое фото?
Скопировать
You think this munchy stuff is enough? Everybody will have eaten dinner.
That's just right. How can you gorge yourself like that and stay so skinny?
- I'm going crazy with hunger.
- Я не знаю, что со мной происходит.
Эрик умный, весёлый, симпатичный.
- И маленький. - Очень маленький.
Скопировать
I don't mind you were someone's wife.
You're just right for me.
I like spirited girls. I can even propose to you.
Ќичего, что ты чьей-то женой была.
"ы мне по характеру подходишь.
я шустрых люблю. я ведь посвататьс€ могу.
Скопировать
Dry-dry!
You - just right!
Now fill the bag!
стхое-стхое!
вам - в самый раз!
сейчас заполним мешок!
Скопировать
- And how is your weight?
- Just right.
- I hear the Czar's going to be there.
- А как твой вес?
- Как положено.
- Я сльшал, государь будет.
Скопировать
Just as in the notes.
Just right.
A nice balance.
Как в партитуре.
Просто правильно.
Хороший баланс.
Скопировать
Listen to me. Every ray of light has its strongest and weakest point.
You have to catch it just right. You can't put it to use in a vacuum.
You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out.
Выслушай, у всякого лучика света есть высшая точка сияния и высшая точка слабости.
Надо лишь перехватить их, не дать им исчезнуть в пустоте.
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
Скопировать
It's nice here...
It's just right for us.
It really is beautiful.
Здесь и правда красиво.
Идеальное место для нас.
Очень красиво.
Скопировать
100 percent.
I'll be just right down the line with you. You watch.
Because I think we ought to get to the bottom of... R.P. McMurphy.
На сто процентов.
Вот увидите, я целиком на вашей стороне.
Мы разберемся, что там внутри... у Ар-Пи МакМэрфи.
Скопировать
-Yes.
Agnes says the wind's just right.
So we'll float gently over the Severn and be safely in the Cotswolds by this evening.
- Да.
Агнес говорит, ветер как раз подходящий.
Так что мы спокойно перелетим Северн и к вечеру благополучно приземлимся в Котсуолдсе.
Скопировать
A fine tree.
Just right for the keel.
Perfect.
Хорошее дерево.
Мы сделаем из него киль.
Превосходно.
Скопировать
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Because if I hadn't hit my foot just right I would have taken my whole leg off.
It's funny.
Тебе нужно хорошо целиться, и не важно, что еще можно обо мне сказать, никто не может сказать, что я целюсь плохо.
Потому что если бы я не выстрелил как раз в ступню, я бы мог отстрелить себе целую ногу.
Забавно.
Скопировать
I don't know.
This is my real father and I want things to be just right.
- I completely understand.
Я не знаю.
Это мой настоящий отец, и я просто хотел, чтобы всё было правильно.
- Я полностью понимаю.
Скопировать
That's great.
- Yes, just right.
It's great!
Превосходно.
- Да, именно так.
Замечательно!
Скопировать
Wait.
I want to take the time to phrase this just right.
You take all the time you need.
Постой.
Мне нужно время, чтобы всё верно изложить.
Можете не спешить.
Скопировать
She`s young enough to be my daughter.
She`s just right for me.
You shouldn`t be here.
Она же тебе в дочери годится!
Это тебе в дочери, зато для меня - в самый раз.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
It was you who asked to dine at this hour.
- The beer is chilled just right, Jimmy...
- No, thank you.
Вы пожелали ужинать в это время.
- Пиво охлаждено, как нужно, Джими...
- Нет, спасибо.
Скопировать
Go to the Guest House Isadora and tell her you come on behalf of me.
It's just right there, after the restaurant. She'll receive you well.
Goodbye Pierre.
Иди в пансион Изадоры и скажи ей, что ты от меня.
Это прямо здесь, за рестораном, она тебя хорошо примет.
До свидания, Пьер.
Скопировать
Very nice.
Its weight and balance appears just right.
Ah, we have a wide range of targets for you to choose from.
Мило.
Вес и баланс как раз подходящие.
У нас имеется широкий ассортимент целей на выбор.
Скопировать
...and a free consultation with our friendly professional staff...!
Our courteous and knowledgeable sales representatives will help you make a selection that's just right
And say!
и бесплатную консультацию с нашим дружелюбным профессиональным персоналом!
Наши вежливые и компетентные торговые представители помогут подобрать товар специально для вас! И подходящий вам по средствам!
И еще!
Скопировать
But you didn't have to bother with detail like this to prove that the ship is spaceworthy.
Oh, I suppose not but I want everything to be just right.
It's an exact replica, you know except for the gravity net that I installed in the floor.
Но все эти мелкие детали не нужны для доказательства, что корабль - космический.
Наверное, нет, но я хочу, чтобы всё было правильно.
Это - точная копия, за исключением гравитационной сети в полу.
Скопировать
Enough salt?
Just right.
Vir, there you are.
Соли достаточно?
- Как раз! ...
- Вир, вот ты где!
Скопировать
They're always so awkward.
Yeah, but once in a while, when the chemistry's just right, they can be magical.
The "me toos" as you realise all you have in common, the electricity of that first accidental touch, soon you're saying the silliest things.
На них всегда так неловко.
Да, но порой, когда между вами есть настоящая симпатия они могут быть чудесными.
Все эти "и я тоже", подчёркивающие родственность душ. Вся эта магия первого случайного прикосновения... Вскоре вы плюёте на осторожность и начинаете нести прелестнейшую чушь.
Скопировать
Jesus.
Just right out there on the lawn.
Jesus Christ.
Да, Кроуфорд?
Да.
Иисус шёл по озеру, а потом по газону прямо к дому.
Скопировать
He asked me if it was too hot.
It was, so... he adjusted it till it was just right.
And then he gently... took off my gown so I could see to get in.
Он спросил, не слишком ли горячо.
Так оно и было, так что... он настроил, что бы вода была нормальной.
А потом он аккуратно... снял с меня рубашку и я смогла встать под душ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just right (джаст райт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just right для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст райт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
